Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения

Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения

Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения 4,4/5 2436reviews

Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам (Communicative language teaching) — один из методов изучения иностранных языков. Методика обучения иностранным языкам, таким, как английский. По этой причине, на становление методики обучения русскому языку как .

Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения

Методики преподавания английского языка. С тех пор, как строители Вавилонской башни заговорили на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках. Толмачи ценились везде.

До последнего времени иняз был скорее хобби, чем жестокой реальностью. Знать иностранный язык - значило быть эстетом, принадлежать к определенному кругу или (самый безобидный вариант) - прослыть чудаком. Но времена меняются.. Сейчас нас все меньше пугает огромная крепость под названием . И, в данном случае, этим необходимым планом послужит знание современных методик изучения. Озадаченный абитуриент, студент или бизнесмен (впрочем, тоже студент) все чаще застывает перед книжными полками с лингвистической литературой и медиа- пособиями или задумчиво просматривает длинный список рекламных объявлений. Один из критериев выбора - цена, а вот главный..

Так много нового и неизвестного! А это рождает сомнения в результатах. Можно ли доверять современным технологиям? Или отдать предпочтение хорошо зарекомендовавшим себя ?

Раньше все приоритеты без остатка отдавались грамматике, почти механическому овладению вокабуляром, чтению и литературному переводу. Это принципы ? Овладение языком осуществлялось посредством долгого рутинного труда. Задания предлагались достаточно однообразные: чтение текста, перевод, запоминание новых слов, пересказ, упражнения по тексту. Иногда, ради необходимой смены деятельности, - сочинение или диктант, плюс фонетическая муштровка в качестве отдыха. Когда приоритеты отдавались чтению и работе над . Неудивительно, что язык хорошо знали единицы: только очень целеустремленные и трудолюбивые люди могли овладеть им на высоком уровне. Зато по степени владения грамматикой они могли смело тягаться с выпускниками Кембриджа!

Правда, за труды получали хорошую компенсацию: профессия преподавателя иностранного языка или переводчика считалась у нас весьма престижной. Но поистине . И предложение все больше ориентировано на потребителя. Кофемашина Krups 889 Инструкция.

Так как методика обучения ИЯ определяется как педагогическая наука.

  • В работах по истории методов обучения иностранным языкам выделяются.
  • Развитие методики обучения русскому языку в Узбекистане. Ключевые понятия: коммуникативная компетенция, подготовка к .
  • Научная статья на тему 'Эволюция методов обучения иностранному языку'.
  • Анализируются активные формы обучения, в частности ролевые игры. Сторонники коммуникативной методики указывают на недостатки этой .

Зачем, например, секретарю приобретать заведомо ненужные знания о палатализации согласных или актуальном членении английских предложений? Секретарь- референт или менеджер, имеющий 8- часовую, или, как теперь принято говорить, . Известный специалист в области лингвистики и методики преподавания иностранного языка С. Г. Тер- Минасова справедливо отмечает, что с недавнего времени изучение языка стало более фукционально: . Неожиданно для себя преподаватели иностранных языков оказались в центре общественного внимания: легионы нетерпеливых специалистов в разных областях науки, культуры, бизнеса, техники и всех других областей человеческой деятельности потребовали немедленного обучения иностранным языкам как орудию производства. Их не интересует ни теория, ни история языка - иностранные языки, в первую очередь английский, требуются им исключительно функционально, для использования в разных сферах жизни общества в качестве средства реального общения с людьми из других стран. Кто автор предлагаемого материала, где этот материал разработан и кем апробирован?

Еще Аристотель вывел знаменитую триаду преподавательской этики, которая как нельзя лучше соотносится с современными требованиями: логос - качество изложения, пафос - контакт с аудиторией, этос - отношение к окружающим. Это правило справедливо и для оратора, и для актера, и для преподавателя иностранного языка, роль которого предполагает и две первые ипостаси. Функции педагога в образовательном процессе значительно изменились. Учитель- ментор, учитель- диктатор не способен предоставить учащимся свободу выбора и обеспечить необходимую в постижении столь тонкой материи, как язык, . Поэтому такой негативный педагогический образ постепенно становится достоянием истории. На смену ему пришел учитель- наблюдатель, учитель- посредник, учитель- . Именно учитель на большинстве современных - российских и зарубежных - курсов является организатором группового взаимодействия (идеальным коллективом для изучения иностранного языка в настоящее время считается группа из 1.

Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения

Сейчас ощущаются заметные изменения в сознании людей и развитие нового мышления: появляется провозглашенная А. Маслоу потребность в самоактуализации и самореализации. Психологический фактор изучения иностранных языков выдвигается на лидирующие позиции. Аутентичность общения, взвешенные требования и претензии, взаимовыгодность, уважение свободы других людей - вот набор неписаных правил построения конструктивных отношений в системе . Он появился у студента, который может посещать курс, максимально отвечающий его потребностям. На занятиях учащийся больше не ограничен в избрании речевых средств и собственном речевом поведении.

Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения

Учитель тоже не стеснен в выборе: методов и приемов обучения - от игр и тренингов до синхронного перевода; в организации занятий; в выборе учебников и учебных пособий - от широкого спектра отечественных изданий до продукции Оксфорда, Кембриджа, Лондона, Нью- Йорка и Сиднея. Учитель теперь может подбирать, творить, комбинировать, видоизменять. Именно так учили лицеисты латынь и греческий, в то время как французский впитывался естественно, вместе со строгими внушениями гувернанток и общения с maman и papan. Классический метод как ни один другой подходит под описание .

Студент четко понимает: чтобы прослыть сэром Спокойствие, месье Галантность или герром Здравомыслие, он: а) готов затратить 2- 3 года; б) запастись терпением (учеба начинается с азов); в) должен вспомнить, чем в родном, . Переводчик никогда не уверен в своих знаниях иностранного языка, он прекрасно понимает непредсказуемость возникающих речевых ситуаций. Занимаясь по классической методике, студенты не только оперируют самыми разнообразными лексическими пластами, но и учатся смотреть на мир глазами .

Ее учебники английского языка, написанные совместно с другими авторами, давно стали классикой жанра и выдержали конкуренцию последних лет. Классическую методику иначе называют фундаментальной: никто не обещает, что будет легко, что не придется заниматься дома и опыт преподавателя спасет от ошибок в произношении и грамматике. Но наградой будет, развивая метафору крепости, состояние настоящего местного жителя, который знает, как не заблудиться в лабиринте сослагательного наклонения или прошедшего времени. Фундаментальная методика предполагает, что любимый ваш вопрос - .

Иногда они активно применяются и в школах других методических направлений. Классический курс ориентирован на учащихся различного возраста и чаще всего предполагает изучение языка . В задачи учителя входят традиционные, но важные аспекты постановки произношения, формирования грамматической базы, ликвидации психологического и языкового барьера, препятствующих общению. Классическая методика отчасти превращает язык в самоцель, но это нельзя считать недостатком. Такой комплексный подход направлен, в первую очередь, на то, чтобы развить у студентов способности понимать и создавать речь. Методика предполагает занятия с российскими преподавателями, но такой порядок (хотя и не совсем . Всеобщая увлеченность иностранными специалистами - явление временное, потому что западный мир по достоинству оценил приоритет билингвальности (владения двумя языками).

Наибольшую ценность в современном мире представляют учителя, способные мыслить в контексте двух культур и доносить до студентов соответствующий комплекс знаний. Сторонники этого метода твердо уверены, что язык теряет жизнь, когда преподаватели и студенты ставят целью овладеть лишь . Некто заметил, что . Язык - тоже. И убедительнее всего это подтверждают наши языковые ошибки.

Развитие методики преподавания русского языка в Узбекистане — Методика преподавания языков и психолингвистика Описаны особенности развития методики обучения русскому языку Развитие методики обучения русскому языку в Узбекистане Габдулхаков Ф. А., доцент, Габдулхакова Р. Ф. В последние два десятилетия в Узбекистане  вопросам обучения иностранным языкам уделяется пристальное внимание. Чтобы воспитать такую личность, обучаемых необходимо научить  коммуникативной компетентности, состоящей из речевой, лингвистической и социолингвистической компетенции. Воспитанный в таких условиях  обучаемый в конечном итоге должен достичь уровня, определяемого как уровень «языковой личности». В результате  преобразований, происходящих в республике, процесс  обучения русскому  языку  сегодня может развиваться с учетом потребностей людей и приобрести более ощутимую практическую и коммуникативную направленность.

Подготовка человека к общению на изучаемом  языке сегодня приравнивается  к подготовке к межкультурному диалогу. Соответственно,  практика  обучения русскому языку  должна оперативно реагировать на это обстоятельство и выработать пути  оптимального решения возникающих проблем. Процесс обучения языкам протекал  по- разному в разное время. В пределах стран постсоветского пространства этот процесс ранее имел  свои специфические особенности. В частности,  проблемой процесса обучения русскому и другим иностранным  языкам являлось отсутствие  риторики. Такой подход к изучению языка и его преподавания был обусловлен отменой в российской школе уроков риторики еще в конце ХIХ века.

Об этом свидетельствовали и конечные результаты  процесса обучения языкам — многие выпускники, владея суммой теоретических  знаний о языке, оказывались беспомощными в общении на нем. Это было характерно почти до конца ХХ века. Особо следует отметить значение гуманизации учебного процесса и демократизации взаимоотношений субъектов данного процесса. Одним из перспективных направлений развития коммуникативной методики  обучения русскому  языку является также текстоцентризм. В программы по обучению языку   стали  органично вводить  компонент, направленный на формирование у школьников умений не только текстовосприятия, работы с текстом, но и навыков текстообразования.

В настоящее время проходят экспериментальную проверку  стандарты и учебная программа, имеющие в своей структуре конкретные ступени системы обязательного образования. Такой подход к делу позволяет определить объем знаний, умений и навыков учащихся по уровням обучения, дает возможность описать уровни коммуникативной компетентности а основе конкретных и измеримых результатов. Это создает базу для объективной оценки и сертификации выпускников общеобразовательных школ, академических лицеев и профессиональных колледжей. Следовательно, определение оптимальных путей внедрения в процесс обучения инновационных технологий, целенаправленное внедрение  перспективных идей и разработок является одной из актуальных проблем современной  методики. Учет вышеперечисленных положений в организации процесса обучения русскому  языку обусловлен и  потребностью людей,  и социальным заказом общества.

Успешность решения этих проблем  может привести к оптимизации  процесса  обучения и  увеличению его результативности. Заслуживает внимания новый подход, внедренный  в сфере обучения иностранным языкам  в Узбекистане 1 сентября  2. Оптимизация процесса обучения русскому языку в определенной степени зависит от изучения данного опыта, интеграции усилий специалистов, работающих в области обучения разным иностранным языкам, разрабатывающих и внедряющих в учебный процесс передовые  педагогические информационно- коммуникативные технологии обучения. Методическая наука в настоящее время совершенствуется сообразно тем изменениям, которые происходят во всех сферах общества. Соответственно, процесс обучения русскому  языку  развивается в качестве социального заказа общества, ибо оно заинтересовано в формировании гармонично развитого поколения, владеющего в совершенстве не только родным, но и другими языками. Литература: 1. Азизходжаева Н. Н. Педагогические технологии и педагогическое мастерство, Ташкент, 2.

Методика преподавания иностранных языков. Ташкент, Укитувчи, 1. Фарберман  Б. Передовые педагогические технологии. Ташкент, 2. 00. 0. Габдулхаков Ф. А. Очерки методики обучения русскому языку. Наманган, 2. 01. 3.

Становление И Эволюция Коммуникативной Методики Обучения
© 2017